Deze website maakt gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie.X sluit
Uitgebreid zoeken
Boek

Signifyin(g) Como Traduccion Negra En La Experiencia Postcolonial

Tante Rose como Eshu

Signifyin(g) Como Traduccion Negra En La Experiencia Postcolonial - Martins Jose Endoenca - ISBN: 9783659096334
Prijs: € 39,90
Levertijd: 4 tot 6 werkdagen
Bindwijze: Boek
Genre: Theoretische literatuurwetenschap
Boekenliefde.nl:
Add to cart

Beschrijving

El libro transforma la Signifyin(g) literaria, en la metáfora de las modalidades racial y lingual de traducir por las que pasa Tante Rose en La Isla Bajo el Mar, de Isabel Allende. Gates utiliza a Eshu para representar la Signifyin(g) como símbolo de la conversación entre sujetos y textos. Por medio de la traducción racial la esclava y curandera Tante Rose hace que los mundos negro y blanco dialoguen, compartiendo sus conocimientos espirituales y medicinales con el grupo esclavo de Zarité y los amigos del blanco Parmentier. La toma del 'entre-lugar' entre los dos flancos raciales hace que ocupe la posición medial, o sea, "la frontera de los diaspóricos, de los migrantes, de los refugiados", localización que le garantiza a ella "una intersubjetividad insurgente que es interdisciplinar". La posición medial entre la fuente española y el blanco brasileño de A Ilha Sob o Mar permite que veamos en la Signifyin(g) lingual "las mezclas complejas y polifónicas de lo doméstico y de lo extranjero, de lo familiar y de lo extraño, de la alteridad y de la subjetividad". De la fluidez y de la resistencia, también.

Details

Titel: Signifyin(g) Como Traduccion Negra En La Experiencia Postcolonial
auteur: Martins Jose Endoenca
Mediatype: Boek
Taal: Spaans
Aantal pagina's: 96
Uitgever: Editorial Académica Española
NUR: Theoretische literatuurwetenschap
Afmetingen: 229 x 152 x 6
Gewicht: 150 gr
ISBN/ISBN13: 9783659096334
Intern nummer: 31743993

Winkelvoorraad

Dit product is op dit moment niet op voorraad in een van onze vestigingen.